Tonight’s topic among others: Surety (as in Surname), “The Law of the Land” .. The Law of the Corporation of the United States .. Supersedes any State Law! Some Definitions: Tort, Indebtedness, Attorney General, Public, Debtor Names
debtor (n.) early 13c., dettur, dettour, from Old French detour, from Latin debitor “a debter,” from past participle stem of debere; see debt. The -b- was restored in later French, and in English c. 1560-c. 1660. The KJV has detter three times, debter three times, debtor twice and debtour once.
tort (n.) mid-13c., “injury, wrong,” from Old French tort “wrong, injustice, crime” (11c.), from Medieval Latin tortum “injustice,” noun use of neuter of tortus “wrung, twisted,” past participle of Latin torquere “turn, turn awry, twist, wring, distort” (see torque (n.)). Legal sense of “breach of a duty, whereby someone acquires a right of action for damages” is first recorded 1580s.
Tonight’s topic among others: Having a debate about Genesis and to look at the translators of the King James Bible, and;
Old English Genesis, first book of the Pentateuch, which tells among other things of the creation of the world, from Latin genesis “generation, nativity,” in Late Latin taken as the title of first book of the Old Testament, from Greek genesis “origin, creation, generation,” from gignesthai “to be born,” related to genos “race, birth, descent” (see genus). Greek translators used the word as the title of the biblical book, rendering Hebrew bereshith, literally “in the beginning,” which was the first word of the text, taken as its title. Extended sense of “origin, creation” first recorded in English c. 1600. Genesis 1 Kjv.
1 In the beginning God created the heaven and the earth.
2 And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
3 And God said, Let there be light: and there was light.
4 And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.
5 And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.
6 And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
Genesis 1 Wyc.
1 In the beginning God made of nought heaven and earth.
2 Forsooth the earth was idle and void, and darknesses were on the face of depth; and the Spirit of the Lord was borne on the waters
3 And God said, Light be made, and the light was made.
4 And God saw the light, that it was good, and he parted the light from darknesses;
5 and he called the light, day, and the darknesses, night. And the eventide and the morrowtide was made, one day.
6 And God said, The firmament be made in the midst of waters, and part waters from waters.
anthropomorphiten. mid-15c.; see anthropomorphite + -ist.
The sect of Antropomorfitis, whiche helden that God in his godhede hath hondis and feet and othere suche membris. [Reginald Pecock, “The Repressor of Over Much Blaming of the Clergy,” 1449]
Related: Anthropomorphitism (1660s).
“great hunter,” 1712, a reference to the biblical son of Cush, referred to (Gen. x:8-9) as “a mighty hunter before the Lord.” It came to mean “geek, klutz” by 1983 in teenager slang, for unknown reasons. (Amateur theories include its occasional use in “Bugs Bunny” cartoon episodes featuring rabbit-hunting Elmer Fudd as a foil; its possible ironic use, among hunters, for a clumsy member of their fraternity; or a stereotype of deer hunters by the non-hunting population in the U.S.)
σταυρός staurós, stow-ros’; from the base of G2476; a stake or post (as set upright), i.e. (specially), a pole or cross (as an instrument of capital punishment); figuratively, exposure to death, i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ:—cross.
For Jacob my servant’s sake, and Israel mine elect, I have even called thee by thy name: I have surnamed thee, though thou hast not known me. Isaiah 45:4 (KJB)
“there are three crowns – the crown of the law, the crown of the priesthood, and the Crown of Royalty; but the Crown of a good name is superior to them all” The Talmud.
debate (n.) early 14c., “a quarrel, dispute, disagreement,” from Old French debat; see debate (v.). Sense of “a formal dispute, a debating contest” is perhaps from early 15c. debate (v.) late 14c., “to quarrel, dispute,” also “discuss, deliberate upon the pros and cons of,” from Old French debatre (13c., Modern French débattre), originally “to fight,” from de- “down, completely” (see de-) + batre “to beat” (see battery). Related: Debated; debating.
fallacy (n.) late 15c., “deception, false statement,” from Latin fallacia “deception, deceit, trick, artifice,” noun of quality from fallax (genitive fallacis) “deceptive,” from fallere “deceive” (see fail (v.)). Specific sense in logic, “false syllogism, invalid argumentation,” dates from 1550s. An earlier form was fallace (c. 1300), from Old French fallace.
inherent (adj.) 1570s, from Latin inhaerentem (nominative inhaerens), present participle of inhaerere “be closely connected with, be inherent,” literally “adhere to, cling to,” from in- “in” (see in- (2)) + haerere “to stick” (see hesitation). Related: Inherently.
conception (n.) early 14c., “act of conceiving,” from Old French concepcion (Modern French conception) “conception, grasp, comprehension,” from Latin conceptionem (nominative conceptio) “a comprehending, conception,” noun of action from stem of concipere (see conceive). Originally in the womb sense (also with reference to Conception Day in the Church calendar); mental sense “process of forming concepts” is late 14c. Meaning “that which is conceived in the mind” is from 1520s; “general notion” is from 1785.
CHIP, CHEAP, CHIPPING, in the names of places, imply a market; from Sax. Ceapan, cypan, to buy or sell. [See Cheap.] CHIP, (n.)
1. A piece of wood or other substance, separated from a body by cutting instrument, particularly by an ax. It is used also for a piece of stone separated by a chisel or other instrument, in hewing.
2. A fragment or piece broken off; a small piece.
Opening shot from Carry On Matron 1972. For those not versed in “proper English” it’s pronounced, (adj.) “Finish ’em (them)” as in “kill them off”. As the plot revolves around the stealing of contraceptive pills, it’s quite a fitting appellation.
It also reads “Finis ham” finis, (n.)
1. The Latin word for ‘end’, formerly, and still occasionally, placed at the end of a book. Almost universally used in the earlier half of 19th century; in recent books ‘End’ or ‘The End’ is substituted. ham, (n .v.)
1. (v.) To act in a ‘hammy’ manner, to over-act. slang (orig. U.S.).
2. (n.) The Old English hám home n.1 and adj., which, in compounds, has been shortened to ham, as in Hampstead, Hampton (:—Hámtún), Oakham, Lewisham, etc., and, in this form, is sometimes used by historical writers in the sense ‘town, village, or manor’ of the Old English period.
3 (n.) A plot of pasture ground; in some places esp. meadow-land; in others spec. an enclosed plot, a close. Found in Old English, and still in local use in the south; in some places surviving only as the name of a particular piece of ground.
convenience (n.) late 14c., “agreement, conformity,” from Latin convenientia “meeting together, agreement, harmony,” from conveniens, present participle of convenire (see convene). Meaning “suitable, adapted to existing conditions” is from c. 1600; that of “personally not difficult” is from 1703.
mid-14c., from Old French diligence “attention, care; haste, speed,” from Latin diligentia “attentiveness, carefulness,” from diligentem (nominative diligens) “attentive, assiduous, careful,” originally present participle of diligere “single out, value highly, esteem, prize, love; aspire to, be content with, appreciate,” originally “to pick out, select,” from dis- “apart” (see dis-) + legere “choose, gather” (see lecture (n.)).
Sense evolved from “love” through “attentiveness” to “carefulness” to “steady effort.” From the secondary French sense comes the old useage of diligence for “public stage coach” (1742; dilly for short), from a French shortening of carrosse de diligence.
Old English triewð (West Saxon), treowð (Mercian) “faith, faithfulness, fidelity, loyalty; veracity, quality of being true; pledge, covenant,” from triewe, treowe “faithful” (see true (adj.)), with Proto-Germanic abstract noun suffix *-itho (see -th (2)).
late 14c., verbal noun from stand (v.). In the sense of “rank, status,” it is first recorded 1570s. Sense of “state of having existed for some time” is 1650s. Legal sense is first recorded 1924. Sports sense is from 1881. To be in good standing is from 1789. Standing room is from 1788.
mid-14c., “liberty (to do something), leave,” from Old French licence “freedom, liberty, power, possibility; permission,” (12c.), from Latin licentia “freedom, liberty, license,” from licentem (nominative licens), present participle of licere “to be allowed, be lawful,” from PIE root *leik- “to offer, bargain” (cognates: Lettish likstu “I come to terms”). Meaning “formal (usually written) permission from authority to do something” (marry, hunt, drive, etc.) is first attested early 15c. Meaning “excessive liberty, disregard of propriety” is from mid-15c. There have been attempts to confine license to verbal use and licence to noun use (compare advise/advice, devise/device.