2015 show 310 feb 11

Anthropomorphism was considered to be a Heresy.

Directly download mp3


Tonight’s topic among others: Anthropomorphism .. The History and Practice of! Anthropomorphism was considered to be a Heresy,

in Biblical Times. History, Story Telling.. all to Personify (The Creation of Persons)! That is what Government, and Religion Do! Religion Personifies God, and only “They” can Absolve Your Sins!


anthropomorphite n. mid-15c.; see anthropomorphite + -ist.
The sect of Antropomorfitis, whiche helden that God in his godhede hath hondis and feet and othere suche membris. [Reginald Pecock, “The Repressor of Over Much Blaming of the Clergy,” 1449]
Related: Anthropomorphitism (1660s).

personification n.
1755, noun of action from personify. Sense of “embodiment of a quality in a person” is attested from 1807.

personify v.
1727 “to attribute personal form to things or abstractions” (especially as an artistic or literary technique), from person + -fy or from French personnifier (17c.), from personne. Meaning “to represent, embody” attested from 1806. Related: Personified; personifying.


religion v.
c. 1200, “state of life bound by monastic vows,” also “conduct indicating a belief in a divine power,” from Anglo-French religiun (11c.), Old French religion “piety, devotion; religious community,” and directly from Latin religionem (nominative religio) “respect for what is sacred, reverence for the gods; conscientiousness, sense of right, moral obligation; fear of the gods; divine service, religious observance; a religion, a faith, a mode of worship, cult; sanctity, holiness,” in Late Latin “monastic life” (5c.).

According to Cicero derived from relegere “go through again” (in reading or in thought), from re- “again” (see re-) + legere “read” (see lecture (n.)). However, popular etymology among the later ancients (Servius, Lactantius, Augustine) and the interpretation of many modern writers connects it with religare “to bind fast” (see rely), via notion of “place an obligation on,” or “bond between humans and gods.” In that case, the re- would be intensive. Another possible origin is religiens “careful,” opposite of negligens. In English, meaning “particular system of faith” is recorded from c. 1300; sense of “recognition of and allegiance in manner of life (perceived as justly due) to a higher, unseen power or powers” is from 1530s.

To hold, therefore, that there is no difference in matters of religion between forms that are unlike each other, and even contrary to each other, most clearly leads in the end to the rejection of all religion in both theory and practice. And this is the same thing as atheism, however it may differ from it in name. [Pope Leo XIII, Immortale Dei, 1885]

re
word-forming element meaning “back to the original place; again, anew, once more,” also with a sense of “undoing,” c. 1200, from Old French and directly from Latin re- “again, back, anew, against,” “Latin combining form conceivably from Indo-European *wret-, metathetical variant of *wert- “to turn” [Watkins]. Often merely intensive, and in many of the older borrowings from French and Latin the precise sense of re- is lost in secondary senses or weakened beyond recognition. OED writes that it is “impossible to attempt a complete record of all the forms resulting from its use,” and adds that “The number of these is practically infinite ….” The Latin prefix became red- before vowels and h-, as in redact, redeem, redolent, redundant.

legion n.
c. 1200, from Old French legion “Roman legion” (3,000 to 6,000 men, under Marius usually with attached cavalry), from Latin legionem (nominative legio) “body of soldiers,” from legere “to choose, gather,” also “to read” (see lecture (n.)).

Generalized sense of “a large number” is due to translations of allusive phrase in Mark v:9. American Legion, U.S. association of ex-servicemen, founded in 1919. Legion of Honor is French légion d’honneur, an order of distinction founded by Napoleon in 1802. Foreign Legion is French légion étrangère “body of foreign volunteers in a modern army,” originally Polish, Belgian, etc. units in French army; they traditionally served in colonies or distant expeditions.

leg n.
late 13c., from a Scandinavian source akin to Old Norse leggr “leg, bone of the arm or leg,” from Proto-Germanic *lagjaz, with no certain ulterior connections, perhaps from a PIE root meaning “to bend” [Buck]. Compare German Bein “leg,” in Old High German “bone, leg.” Replaced Old English shank. Of furniture supports from 1670s. The meaning “a part or stage of a journey or race” (1920) is from earlier sailing sense of “a run made on a single tack” (1867), which was usually qualified as long leg, short leg, etc. Slang phrase shake a leg “dance” is attested from 1881. To be on (one’s) last legs “at the end of one’s life” is from 1590s.

ligo, ligare, ligavi, ligatus bind, tie, fasten, unite

legio, legionis army, legion

Re
leg-iron n. a shackle or fetter for the leg (whence leg-ironed adj.).


money n.s mid-13c., “coinage, metal currency,” from Old French monoie “money, coin, currency; change” (Modern French monnaie), from Latin moneta “place for coining money, mint; coined money, money, coinage,” from Moneta, a title or surname of the Roman goddess Juno, in or near whose temple money was coined; perhaps from monere “advise, warn” (see monitor n., with the sense of “admonishing goddess,” which is sensible, but the etymology is difficult. Extended early 19c. to include paper money.

As Juno Moneta (“the Warner”), she had a temple on the Arx (the northern summit of the Capitoline Hill) from 344 bc; it later housed the Roman mint, and the words “mint” and “money” derive from the name.
In God We Trust

Matthew 6:24 Kjv
No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon

3126 mammonas mam-mo-nas’ of Chaldee origin (confidence, i.e. wealth, personified); mammonas, i.e. avarice (deified):–mammon.
Strong’s Greek Bible Dictionary

Nail n. [nœᵹl, Saxon; nagel, German.]
A spike of metal by which things are fastened together.
On the nail. Readily; immediately; without delay. I suppose from a counter studded with nails.

We want our money on the nail, The banker’s ruin’d if he pays. Swift’s Poems.


invent v.
c. 1500, “to find, discover” (obsolete), a back-formation from invention or else from Latin inventus, past participle of invenire “to come upon; devise, discover.” General sense of “make up, fabricate, concoct, devise” (a plot, excuse, etc.) is from 1530s, as is that of “produce by original thought, find out by original study or contrivance.” Related: Invented; inventing.


2015 show 305 feb 04

condemno domus rex insti tutus statūtum titulus – Archons And Mind Parasites – Extremophile CHRIST

Directly download mp3


Tonight’s topic among others: Clints new post : Archons And Mind Parasites And Extremophiles, Oh My! and; Surnames & sirenames.pdf


jurisdiction n.
early 14c. “administration of justice” (attested from mid-13c. in Anglo-Latin), from Old French juridiccion (13c.) and directly from Latin iurisdictionem (nominative iurisdictio) “administration of justice, jurisdiction,” from ius (genitive iuris; see jurist) “right, law” + dictio “a saying” (see diction). Meaning “extent or range of administrative power” is from late 14c. Related: Jurisdictional.
jurist n.
mid-15c., “one who practices law,” from Middle French juriste (14c.), from Medieval Latin iurista “jurist,” from Latin ius (genitive iuris) “law,” from PIE yewes- “law,” originally a term of religious cult, perhaps meaning “sacred formula” (compare Latin iurare “to pronounce a ritual formula,” Vedic yos “health,” Avestan yaoz-da- “make ritually pure,” Irish huisse “just”).

The Germanic root represented by Old English æ “custom, law,” Old High German ewa, German Ehe “marriage,” though sometimes associated with this group, seems rather to belong to PIE ei- (1) “to go.” Meaning “a legal writer” is from 1620s.
diction n.
1540s, “a word;” 1580s, “expression of ideas in words,” from Late Latin dictionem (nominative dictio) “a saying, expression, word,” noun of action from dic-, past participle stem of Latin dicere “speak, tell, say” (source of French dire “to say”), related to dicare “proclaim, dedicate,” from PIE root deik- “to point out” (cognates: Sanskrit dic- “point out, show,” Greek deiknynai “to show, to prove,” Latin digitus “finger,” Old High German zeigon, German zeigen “to show,” Old English teon “to accuse,” tæcan “to teach”).

Another cognate is Greek dike “custom, usage,” and, via the notion of “right as dependent on custom,” “law, a right; a judgment; a lawsuit, court case, trial; penalty awarded by a judge.”


Caste system in India – Wikipedia
There are at least two perspectives for the origins of the caste system in ancient and medieval India.[64][65] One focuses on the ideological factors which are claimed to drive the caste system and holds that caste rooted in the four varnas…

castrate v.
1610s (implied in castrated), back-formation from castration (q.v.), or from Latin castratus, past participle of castrare. The figurative sense is attested earlier (1550s). Related: Castrating.
cast n.
mid-13c., “a throw, an act of throwing,” from cast (v.). In early use especially of dice, hence figurative uses relating to fortune or fate. Meaning “that which is cast” is from c. 1550s. Meaning “dash or shade of color” is from c. 1600. The sense of “a throw” carried an idea of “the form the thing takes after it has been thrown,” which led to widespread and varied meanings, such as “group of actors in a play” (1630s). OED finds 42 distinct noun meaning and 83 verbal ones, with many sub-definitions. Many of the figurative senses converged in a general meaning “sort, kind, style” (mid-17c.). A cast in the eye (early 14c.) preserves the older verbal sense of “warp, turn.”
cast v.
c. 1200, “to throw, fling, hurl,” from a Scandinavian source akin to Old Norse kasta “to throw” (cognate with Swedish kasta, Danish kaste, North Frisian kastin), of uncertain origin. Meaning “to form in a mold” is late 15c. In the sense of “warp, turn” it replaced Old English weorpan (see warp (v.)), and itself largely has been superseded now by throw, though cast still is used of fishing lines and glances. Meaning “calculate, find by reckoning; chart (a course)” is from c. 1300.
caste n.
1550s, “a race of men,” from Latin castus “chaste,” from castus “cut off, separated; pure” (via notion of “cut off” from faults), past participle of carere “to be cut off from” (and related to castration), from PIE kas-to-, from root kes- “to cut” (cognates: Latin cassus “empty, void”). Originally spelled cast in English and later often merged with cast (n.) in its secondary sense “sort, kind, style.”

breed race caste
Application to Hindu social groups was picked up by English in India 1610s from Portuguese casta “breed, race, caste,” earlier casta raça, “unmixed race,” from the same Latin word. The current spelling of of the English word is from this reborrowing. Caste system is first recorded 1840.

rate n.
“estimated value or worth,” early 15c., from Old French rate “price, value” and directly from Medieval Latin rata (pars) “fixed (amount),” from Latin rata “fixed, settled,” fem. past participle of reri “to reckon, think” (see reason (n.)). Meaning “degree of speed” (properly ratio between distance and time) is attested from 1650s. Currency exchange sense first recorded 1727. First-rate, second-rate, etc. are 1640s, from British Navy division of ships into six classes based on size and strength. Phrase at any rate originally (1610s) meant “at any cost;” weakened sense of “at least” is attested by 1760.
rate (v.2)
estimate the worth or value of,” mid-15c., from rate (n.). Intransitive sense of “have a certain value, rank, or standing” is from 1809; specifically as “have high value” from 1928. Related: Rated; rating. .ety


CHRIST

Christ n.
title given to Jesus of Nazareth, Old English crist (by 830, perhaps 675), from Latin Christus, from Greek khristos “the anointed” (translation of Hebrew mashiah; see messiah), noun use of verbal adjective of khriein “to rub, anoint” (see
chrism). The Latin term drove out Old English Hæland “healer, savior,” as the preferred descriptive term for Jesus.

A title, treated as a proper name in Old English, but not regularly capitalized until 17c. Pronunciation with long -i- is result of Irish missionary work in England, 7c.-8c. The ch- form, regular since c. 1500 in English, was rare before. Capitalization of the word begins 14c. but is not fixed until 17c. The 17c. mystical sect of the Familists edged it toward a verb with Christed “made one with Christ.”

5547 Christos khris-tos’ from 5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:–Christ.

C
The initial letter of the word “Codex,” used by some writers in citing the Code of Justinian. Tayl. Civil Law, 24. It was also the letter iuscribed on the ballots by which, among the Romans, jurors voted to condemn an accused party. It was the initial letter of condemno, I condemn. Tayl. Civil Law, 192. condemno, condemnare, condemnavi, condemnatus (pass) sentence, blame, censure, impugn condemn, doom, convict. find guilty

h
In tax assessments and other such official records, “h” may be used as an abbreviation for “house,” and the courts will so under­stand it. Latin: domus, home, household house, building.
House 1004 .strongsnums
bayith bah’-yith probably from 1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):–court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings, home(born), (winter)house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out). see HEBREW for 01129

R
In the signatures of royal persons, “R.” is an abbreviation for “rex” (king) or “repina” (queen.)

I
The initial letter of the word “Insti-tuta,” used by some civilians in citing the Institutes of Justinian. Tayl. Civil Law, 24.
insto, instare, institi, -approach, press hard. be close to (w/DAT). pursue, threaten. stand in/on. tutus, tuta protected. safe, prudent. secure. instil | instill v. Latin instillāre to put in by drops

S
As an abbreviation, this letter stands for “section,” “statute,” and various other words of which it is the initial.
Etymons: French statute; Latin statūtum
A decree or command made by a sovereign, ruler, or ruling body. Obs.

T
As an abbreviation, this letter usually stands for either “Territory,” “Trinity,” “term,” “tempore,” (in the time of,) or “title.” Every person who was convicted of felony, short of murder, and admitted to the benefit of clergy, was at one time marked with this’ letter upon the brawn of the thumb. The practice is abolished. 7. & 8 Geo. IV. c. 27.
title 5102 .strongsnums titlos tit’-los of Latin origin; a titulus or “title” (placard):–title.

condemno domus rex insti tutua statūtum titulus
I condemn house King institutions shielded statute title
Single words Translated with (Google Translate)

I condemn the institution of the statute shielded title

Whole phrase Translated with Google Translate

I’d love for the above translation to be true in the positive scene. But I’m going to imagine that the title CHRIST was created by a bunch of evil bastards, of course it couldn’t possibly have been, but for kicks I’ll replace condemno with Codex as per C^ and domus with familia as I have a sneaky suspicion that h^ meaning house (Domus) actually alludes to dominus (Lord), to that end paterfamilias (father or head of a household) comes to mind stemming from rex (King).
Given that statūtum and titulus can only ever arise out of a governing body (patria potestas), the assertion seems fairly reasonable given the patria potestas of said rex or governing body.

Codex familia rex insti tutua statūtum titulus
Code of the family institutions shielded by statute title
Whole phrase Translated with Google Translate

Although.. Codex domus rex insti tutua statūtum titulus 1 potentially gives a clearer idea about what the title CHRIST could actually mean. It would go something like this I think? A manuscript volume: e.g. one of the ancient manuscripts of the Scriptures (Codex),
The building in which a national or state legislative assembly meets (Domus)
the title of the male sovereign ruler of an independent state, whose position is either purely hereditary, or hereditary under certain legal conditions (Rex)
a rule or regulation made by a corporation, esp. concerning the conduct of its members (statūtum)
that has a institutionally an already implemented, orderly arrangement (Insti-tutua)
shielded by a appellation attached to an individual or family in virtue of rank, function, office, or attainment (titulus) see Rex. Oed.

If it is to be understood, by anyone but the maniac author? It is a coincidence beyond the deja vu that such a fool as I the scribe of this spasmodic braingasm could possibly come up with any of this using just four letters from Blacks law 2, Google translate and the Oxford English dictionary.. The Horror! the Horror!
Admittedly four letters could be made to represent any words you want but..
In khristos we see –Kh– Greek: Chi two things placed crosswise. 22nd letter of the Greek alphabet, representing a –kh– sound (see ch). The letter is shaped like an X. As Jesus died on two things placed crosswise it becomes obvious that none of the forgoing could be pure coincidence.

https://christianremedyinlaw.files.wordpress.com/2016/01/penitent_thief.jpg

The message is that Jesus Crossed the line.. Whatever!
CHRIST was executed on a Stauros usually translated to tree, tree = pole or stake2 a stake or post3.
In the title CHRIST we see (T) titulus, house, familia, both relate to tree’s, in pole we find a stake and the straight stem of a slender tree stripped of its branches in tree can be found Title Rex Ecclesiastical Exchequer, are we done tithing yet? In stake you can see that somthing was placed at hazard a valuable commodity deposited or guaranteed. I’d say staking your life was quite a gamble especially considering it was a fight for the titulus or at least a fight for the God given right not to hold titulus. A battle that still rages. asoasf

placard v.
trans. To post or display (a notice, inscription, etc.) as a placard; to make known, advertise, or publicize by means of placards.
On Christmas Day we can organize a Anti-God procession..with playcards an’ ex’ibitions exposin’ all the dope o’ Christianity. 1934 T. S. Eliot Rock i. 40

Etymology and meaning of the name Christ
The noun χριστος (*christos), meaning anointed, comes from the Greek verb χριω (chrio), meaning to smear or anoint:
The amazing name Christ : meaning and etymology

This is fine and dandy, but Smear v. or anoint, which one is it? Jesus was besmirched4 after all. Was there not a smear campaign against the man? In obsolete parlance5 smear also means to prepare (a dead body) with unguents before burial. You could almost imagine The anointed one being a veiled threat, the aural equivalence of waking up with a horses head in your bed. A title is a Dead man walking.
It’s safe to say that when I see the title CHRIST now, I’m no longer seeing the happy go lucky mainstream christian interpretation. I’m seeing veiled threat, insinuation, manipulation and out and out piss taker jokes.

Lets have a right royal laugh at the expense of the entire planet shall we and look at the word anoint.
annoy
A mental state akin to pain arising from the involuntary reception of impressions, or subjection to circumstances, which one dislikes; disturbed or ruffled feeling; discomfort, vexation, trouble.7
N
An abbreviation of “Novella),” the Novels of Justinian, used in citing them. Tayl. Civil Law, 24.
T
As an abbreviation, this letter usually stands for either “Territory,” “Trinity,” “term,” “tempore,” (in the time of,) or “title.” Every person who was convicted of felony, short of murder, and admitted to the benefit of clergy, was at one time marked with this’ letter upon the brawn of the thumb. The practice is abolished. 7. & 8 Geo. IV. c. 27.
title 5102 .strongsnums titlos tit’-los of Latin origin; a titulus or “title” (placard):–title.

Was The Anointed One the Title of a short fictitious narrative about a man with greasy hands trying to find the Joker in a pack of playcards?
I already know there was a Stake put up, I also know that Wine was drank, food consumed, but after that a gallows humor leaves us, were left suspended.
Was Jesus the unwitting principle character and simultaneously the narrator of a fictitious narrative, until the narrator realizing he could only ever narrate an impostor, stopped narrating altogether.
To that end did the principle character realizes he was being imposed upon by narration and looked to get off the page but was powerless to act devoid of further narrative, they closed the book on that anointed one, that principle character, the bookies made a killing with those odds.
Now, thats really quite |=ucking annoynting.

Given the existence of The Ingenious Gentleman Don Quixote de La Mancha, it seems not to far off the mark, stranger things happen in fiction especially when your up to your neck in Cru and fixated on the gallows.

Never the less. It’s all just a coincidence. There is nothing to see hear folks, move along.


1. a google whack, as of Jan 2016
2. Stauros – Wikipedia
3. Strong’s Greek Bible Dictionary
4. besmirch v. To soil, discolour, as with smoke, soot, or mud; also fig. to sully, dim the lustre of.
smirch v. transf. To cast discredit or disgrace upon (a person, his honour, etc.); to bring into ill-repute; to taint or tarnish. Said of actions, etc., or of persons.
5. parlance n. A way of speaking or using words, esp. one common to a particular social or professional group; language; idiom. Usu. with defining word, as common, legal, medical, ordinary, vulgar, etc.
6. annoy : Oed

^ Questionable requires further editing. Less brain fart more research. I require the forging to be stricken from the record.

The non-Christian cross; an enquiry into the origin and history of the symbol eventually adopted as that of our religion – the_none_christian_cross_-_john_denham_parson_book_scan.pdf

De constitutione.
6. The ordinance of the prince hath also the force of a law; for the people by the lex regia, make a concession to him of their whole power. Therefore whatever the emperor ordains by rescript, decree, or edicts is law. Such acts are called constitutions. Of these, some are personal, and are not to be drawn into precedent; for, if the prince hath indulged any man on account of his merits or inflicted any extraordinary punishment on a criminal or granted some unprecedented assistance, these acts extend not beyond the individual but other constitutions being general undoubtedly bind all.
“The Institutes of Justinian” DE JUSTITIA ET JURE. BY Thomas COOPER, ESQ 1812

Joker
In political usage, a clause in legislation that is ambiguous or apparently immaterial, inserted to render it inoperative or uncertain without arousing opposition at the time of passage.
Bennet v. Commercial Advertiser Ass’n, 230 N.Y.
125, 129 N.E. 343, 344. blacks law 04


chi n.
22nd letter of the Greek alphabet, representing a –kh– sound (see ch). The letter is shaped like an X, and so the Greek letter name was used figuratively to signify such a shape or arrangement (as in khiasma “two things placed crosswise;”. Latin picked this up and the sound value of chi in Latin-derived alphabets is now that of English X.
ch
It turns up as well in words from classical languages (chaos, echo, etc.). Most uses of -ch- in Roman Latin were in words from Greek, which would be pronounced correctly as “k” + “h,” as in blockhead, but most Romans would have said merely “k.” Sometimes ch– is written to keep –c– hard before a front vowel, as still in modern Italian. etym.
ch n.
Etymology: A consonantal digraph, which in various languages (e.g. Welsh, Spanish, Czech) is treated as a distinct letter, placed in the Alphabet after c . In English it is not so treated formally, but in its characteristic and proper sound /tʃ/ which it has in all native words, it practically adds an additional symbol to the alphabet. It has, however, in English other values; viz. those in chyle , and champagne , which might be expressed otherwise by k and sh ; and that in loch , which occurs only in Scotch, Welsh, or foreign words.

The combination ch was foreign to native Roman spelling; it was introduced to represent the Greek aspirate or affricate Χ (as Θ, Φ, were similarly represented by th , ph ). In Latin practice, however, simple c was often substituted, e.g. χάρτης , charta , carta , χαιρέϕυλλον , chærephyllum , cærefolium , and this represented the actual pronunciation, for in the development of the Romanic languages, ch in popularized words was treated precisely as c . But in these languages, the symbol ch has been laid hold of for various purposes. In Italian it is a supplemental symbol used to indicate the hard or /k/ sound of c before the vowels i and e , where c itself stands for /tʃ/ , as in archi /ˈarki/ plural of arco , chi /ki/ Latin qui . In very early French, it also occurs in the writing of some dialects, or some scribes, with the value of /k/ ; but its typical Old French use was to represent the palatalized sound which Central Old French developed from original c /k/ before a , as in Latin carrus , cārus , causa , Old French char , chier , chose , but which Northern Old French, on the other hand, developed c before e and i , as in chertain , cachier , cherise , where Central Old French had c (= /ts/ ), certain , chacier , cerise . The symbol ch was not used (or only accidentally) in Old English; for, although the sound /tʃ/ was already developed in English before the 10th cent., it was still written c(e) , as in ceosan , ceaster , fecc(e)an . But at the Norman Conquest, the symbol ch was introduced from France, and used not only for the new French words as charite , richesse , but also in the Old English words as in cheosen , chester , fecche , etc. This value of the digraph has ever since been retained in English, while in French the sound was at length worn down from /tʃ/ to /ʃ/ , as in chief , chef , Old French /tʃ(i)ɛf/ now /ʃɛf/ , English chief /tʃiːf/ . Where the c was originally double, and after a short vowel, the early writing was cch , but subsequently tch , as in Old English wrecc(e)a , Middle English wrecche , now wretch . After a long vowel, simple ch is used, as in coach , teach , brooch ; but sometimes (from various historical causes) simple ch occurs after a short vowel, as in rich , much , and tch (rarely) after a long vowel, as in aitch . After a consonant (preserved or lost) simple ch is used, as in perch , which , such .

The sound /tʃ/ also occurs in Slavonic and many non-European languages, and is usually spelt ch in words thence taken into English, as in chabouk , chark , cheetah , chintz , chouse .

ch has the sound of /k/ in words taken from Greek (or Hebrew through Greek) directly, or through Latin, Italian, or French, as in chasm , chimera , chirography , chyle , Rechabite . Only in a few of these, which were popular words in Romanic, e.g. cherub , archbishop , does the /tʃ/ sound occur.

ch has the sound of sh /ʃ/ in words from modern French; occasionally in words really from Old French, which are now erroneously treated as if from modern French, as chivalry , champaign .

ch has also the value of a guttural spirant /x/ ; but this is not a native English sound, and is only used in English in an accurate pronunciation of Scotch, Celtic, Dutch, German, Slavonic, or Oriental words, in which the sound occurs. This sound existed in Old English, but was there written h (and g ) as in burh , riht ; for this the Norman scribes substituted the digraph gh (burgh , right ), which is still retained, though the sound was lost in the 16–17th century. The same digraph is used to represent the Irish guttural spirant in lough , Monaghan , curragh ; but the Celtic languages themselves use ch (as in Welsh Machynlleth and Gaelic clachan ), and this is followed in Lowland Scotch, as in loch , pibroch , broch , tocher . The Germanic languages generally used h or hh for this sound, as in Gothic mahts , Old Saxon and Old High German maht , Old English meaht ; but ch (rarely kh ) was introduced initially, in Upper German, for the affricated sound of c /k/ as chamara /ˈkxaməra/ , chirihha , chalch , whence it was extended to the spirant /x/ , and gradually substituted for the earlier Old High German spelling h , hh ; so that this is now regularly written ch in German and Dutch: compare Gothic ahtau , Old Saxon and Old High German ahto , Old English eahta , modern German and Dutch acht eight. The same symbol is used for this sound in most Slavonic languages which use the Roman alphabet, and thus sometimes in the Romanization of Russian Χ (Cherson , Astrachan ), and also of the kindred sounds in some Eastern languages (where however kh is more general); and from all these sources it enters to some extent into English spelling, though the mere English reader usually pronounces it as /k/ .

As Old English c(e)- , c(i)- , has regularly become ch– , these constitute one important section of the ch- words in modern English; another consists of the Old French words in ch- from Latin ca- . Of the rest, the chief are those derived Greek words in χ-, directly, or through Latin (Italian, French) ch– . The remainder consist of a few words from Slavonic or non-European languages, or of onomatopoeic origin.

ch initial interchanges with c , k , sh . Since Old Northern French retained the ca- , which Central French changed to cha- , che- , French words were often adopted in English in both forms, usually first from Northern (Norman) French, and afterwards from Central French. Sometimes one, sometimes the other, sometimes both, of these have survived, see e.g. caitiff n. and adj., camel n., campion n.1, champion n., cannel n.1, channel n.1, canal n., chalice n., champ n.1, catch n.1, chase n.1, chacche v., cattle n., chattel n. The Northern English also in certain cases resisted the palatalization of Old English c , or took the parallel k form of Norse or Low German: hence northern caf , cauk n., kirk n., carl n.1, cheeselip n., beside southern chaff n.1, chalk n., church n.1 and adj., churl n., cheeselip n. Compare on the other hand Kentish chalf = calf n.1 Confusion between ch , sch , sh , was not infrequent in Middle English, e.g. schin = chin n.1, chever = shiver n.1 This was sometimes graphical, but partly also dialectal; there are varieties of northern dialect which still use initial /ʃ/ for /tʃ/ . Variant forms like chaco n., shako n., chagrin n., shagreen n., champoo , shampoo n., are of more recent, and chiefly of phonetic origin.
oed.

Cry ist
early 13c., “beg, implore,” from Old French crier, from Vulgar Latin critare, from Latin quiritare “to wail, shriek” word-forming element meaning “one who does or makes,” also used to indicate adherence to a certain doctrine or custom

st int.
Etymology: repr. a checked sibilation, instinctively felt as expressive; less exactly rendered by hist v.1, †ist n. ints. Compare Latin st (Plautus, Terence, etc.).
An exclamation used to impose silence; = hush n., whist n.
An exclamation used to drive away an animal, or to urge it to attack.

rist n. v.
3. A source, an origin. Obs.
Thay come of Joseph, Jacob sonn..And sithen in ryste furthe are they run, Now ar they like to lose our layse. a1450 York Plays 71 (MED)
They cam of Ioseph, was Iacob son..And sythen in ryst haue thay ay ron. a1500 (a1460) Towneley Plays (1994) I. viii. 73
a. Increase in population. Obs.
A barrel for holding ale.Obs.
To carve (a rune) on a surface; to engrave (a surface) with runes Trans. v.
He..polished its surface to the brilliance of the sun and risted it with evil runes. 2003 W. P. Reaves tr. V. Rydberg Our Fathers’ Godsaga iii. xxv. 64

ist word-forming element meaning “one who does or makes,” also used to indicate adherence to a certain doctrine or custom, from French -iste and directly from Latin -ista (source also of Spanish, Portuguese, Italian -ista), from Greek agent-noun ending -istes, which is from -is-, ending of the stem of verbs in -izein, + agential suffix -tes.
ian sufix. variant of suffix –an (q.v.), with connective –i-. From Latin –ianus, in which the –i– originally was from the stem of the word being attached but later came to be felt as connective. In Middle English frequently it was –ien, via French.
Janus n.
The name of an ancient Italian deity, regarded as the doorkeeper of heaven, as guardian of doors and gates, and as presiding over the entrance upon or beginning of things; represented with a face on the front and another on the back of his head; the doors of his temple in the Roman Forum were always open in time of war, and shut in time of peace. Often used allusively, and in attributive and other relations.

Ianus, god of entree delytable. 1508 – W. Dunbar Goldyn Targe (Chepman & Myllar) in Poems (1998) 187

anus n.
“inferior opening of the alimentary canal,” 1650s, from Old French anus, from Latin anus “ring, anus,” from PIE root *ano- “ring.” So called for its shape; compare Greek daktylios “anus,” literally “ring (for the finger),” from daktylos “finger.” etym.
anus alt forms: -ēnus, -iānus, -īnus

The House of Hanan (Annas) (Ananus) is arguably one of the most powerful Sadducee Jewish priest families of history. This one family dominated the Temple and Jewish religion from around 6 CE to 60 CE, the time of Jesus.
The Patriarch and founder of the family was High Priest Annas, born to Seth of Syria, a powerful Sadducee with estates outside Antioch. The date of birth of Annas (Ananus) us not clear, but is probably around 39/40 BCE. One Evil: Bloodline of Evil – Hanan (Annas)

Christianus
From Christus +‎ –ānus or from Ancient Greek Χριστιανός ‎(Khristianós), from Χριστός ‎(Khristós)

Christian n. adj.
16c., forms replacing earlier Christen, from Old English cristen (noun and adjective), from a West Germanic borrowing of Church Latin christianus, from Ecclesiastical Greek christianos, from Christos (see Christ). First used in Antioch, according to Acts xi:25-26. Christian Science as the name of a religious sect is from 1863. oed.

CHRISTIANITY

The religion established by Jesus Christ.
2. Christianity has been judicially declared to be a part of the common law of Pennsylvania; 11 Serg. & Rawle, 394; 5 Binn. R.555; of New York, 8 Johns. R. 291; of Connecticut, 2 Swift’s System, 321; of Massachusetts, Dane’s Ab. vol. 7, c. 219, a. 2, 19. To write or speak contemptuously and maliciously against it, is an indictable offence. Vide Cooper on the Law of Libel, 59 and 114, et seq.; and generally, 1 Russ. on Cr. 217; 1 Hawk, c. 5; 1 Vent. 293; 3 Keb. 607; 1 Barn. & Cress. 26. S. C. 8 Eng. Com. Law R. 14; Barnard. 162; Fitzgib. 66; Roscoe, Cr.Ev. 524; 2 Str. 834; 3 Barn. & Ald. 161; S. C. 5 Eng. Com. Law R. 249 Jeff. Rep. Appx. See 1 Cro. Jac. 421 Vent. 293; 3 Keb. 607; Cooke on Def. 74; 2 How. S. C. 11−ep. 127, 197 to 201. Blackslaw
Bouvier’s Law Revised 6th Edition – Sec.C .pdf
Christian name. The name given a person at his birth or formal christening, sometimes referred to as a first name in distinction from the surname or family name which comes last. 38 Am J1st Name § 4. oed.


Names of Jesus – Over 200 Names of Jesus Christ

There are some 200 names and titles of Christ found in the Bible. Following are some of the more prominent ones, organized in three sections relating to names that reflect the nature of Christ, His position in the tri-unity of God, and His work on earth on our behalf.

The Nature of Christ

Chief Cornerstone: (Ephesians 2:20) – Jesus is the cornerstone of the building which is His church. He cements together Jew and Gentile, male and female—all saints from all ages and places into one structure built on faith in Him which is shared by all.

Firstborn over all creation: (Colossians 1:15) – Not the first thing God created, as some incorrectly claim, because verse 16 says all things were created through and for Christ. Rather, the meaning is that Christ occupies the rank and pre-eminence of the first-born over all things, that He sustains the most exalted rank in the universe; He is pre-eminent above all others; He is at the head of all things.

Head of the Church: (Ephesians 1:22; 4:15; 5:23) – Jesus Christ, not a king or a pope, is the only supreme, sovereign ruler of the Church—those for whom He died and who have placed their faith in Him alone for salvation.

Holy One: (Acts 3:14; Psalm 16:10) – Christ is holy, both in his divine and human nature, and the fountain of holiness to His people. By His death, we are made holy and pure before God.

Judge: (Acts 10:42; 2 Timothy 4:8) – The Lord Jesus was appointed by God to judge the world and to dispense the rewards of eternity.

King of kings and Lord of lords: (1 Timothy 6:15; Revelation 19:16) – Jesus has dominion over all authority on the earth, over all kings and rulers, and none can prevent Him from accomplishing His purposes. He directs them as He pleases.

Light of the World: (John 8:12) – Jesus came into a world darkened by sin and shed the light of life and truth through His work and His words. Those who trust in Him have their eyes opened by Him and walk in the light.

Prince of peace: (Isaiah 9:6) – Jesus came not to bring peace to the world as in the absence of war, but peace between God and man who were separated by sin. He died to reconcile sinners to a holy God.

Son of God: (Luke 1:35; John 1:49) – Jesus is the “only begotten of the Father” (John 1:14). Used 42 times in the New Testament, “Son of God” affirms the deity of Christ.

Son of man: (John 5:27) – Used as a contrast to “Son of God” this phrase affirms the humanity of Christ which exists alongside His divinity.

Word: (John 1:1; 1 John 5:7-8) – The Word is the second Person of the triune God, who said it and it was done, who spoke all things out of nothing in the first creation, who was in the beginning with God the Father, and was God, and by whom all things were created.

Word of God: (Revelation 19:12-13) – This is the name given to Christ that is unknown to all but Himself. It denotes the mystery of His divine person.

Word of Life: (1 John 1:1) – Jesus not only spoke words that lead to eternal life, but according to this verse He is the very words of life, referring to the eternal life of joy and fulfillment which He provides.

His position in the trinity

Alpha and Omega: (Revelation 1:8; 22:13) – Jesus declared Himself to be the beginning and end of all things, a reference to no one but the true God. This statement of eternality could apply only to God.

Emmanuel: (Isaiah 9:6; Matthew 1:23) – Literally “God with us.” Both Isaiah and Matthew affirm that the Christ who would be born in Bethlehem would be God Himself who came to earth in the form of a man to live among His people.

I Am: (John 8:58, with Exodus 3:14) – When Jesus ascribed to Himself this title, the Jews tried to stone Him for blasphemy. They understood that He was declaring Himself to be the eternal God, the unchanging Yahweh of the Old Testament.

Lord of All: (Acts 10:36) – Jesus is the sovereign ruler over the whole world and all things in it, of all the nations of the world, and particularly of the people of God’s choosing, Gentiles as well as Jews.

True God: (1 John 5:20) – This is a direct assertion that Jesus, being the true God, is not only divine, but is the Divine. Since the Bible teaches there is only one God, this can only be describing His nature as part of the triune God.
His Work on earth

Author and Perfecter of our Faith: (Hebrews 12:2) – Salvation is accomplished through the faith that is the gift of God (Ephesians 2:8-9) and Jesus is the founder of our faith and the finisher of it as well. From first to last, He is the source and sustainer of the faith that saves us.

Bread of Life: (John 6:35; 6:48) – Just as bread sustains life in the physical sense, Jesus is the Bread that gives and sustains eternal life. God provided manna in the wilderness to feed His people and He provided Jesus to give us eternal life through His body, broken for us.

Bridegroom: (Matthew 9:15) – The picture of Christ as the Bridegroom and the Church as His Bride reveals the special relationship we have with Him. We are bound to each other in a covenant of grace that cannot be broken.

Deliverer: (Romans 11:26) – Just as the Israelites needed God to deliver them from bondage to Egypt, so Christ is our Deliverer from the bondage of sin.

Good Shepherd: (John 10:11,14) – In Bible times, a good shepherd was willing to risk his own life to protect his sheep from predators. Jesus laid down His life for His sheep, and He cares for and nurtures and feeds us.

High Priest: (Hebrews 2:17) – The Jewish high priest entered the Temple once a year to make atonement for the sins of the people. The Lord Jesus performed that function for His people once for all at the cross.

Lamb of God: (John 1:29) – God’s Law called for the sacrifice of a spotless, unblemished Lamb as an atonement for sin. Jesus became that Lamb led meekly to the slaughter, showing His patience in His sufferings and His readiness to die for His own.

Mediator: (1 Timothy 2:5) – A mediator is one who goes between two parties to reconcile them. Christ is the one and only Mediator who reconciles men and God. Praying to Mary or the saints is idolatry because it bypasses this most important role of Christ and ascribes the role of Mediator to another.

Rock: (1 Corinthians 10:4) – As life-giving water flowed from the rock Moses struck in the wilderness, Jesus is the Rock from which flow the living waters of eternal life. He is the Rock upon whom we build our spiritual houses, so that no storm can shake them.

Resurrection and Life: (John 11:25) – Embodied within Jesus is the means to resurrect sinners to eternal life, just as He was resurrected from the grave. Our sin is buried with Him and we are resurrected to walk in newness of life.

Savior: (Matthew 1:21; Luke 2:11) – He saves His people by dying to redeem them, by giving the Holy Spirit to renew them by His power, by enabling them to overcome their spiritual enemies, by sustaining them in trials and in death, and by raising them up at the last day.

True Vine: (John 15:1) – The True Vine supplies all that the branches (believers) need to produce the fruit of the Spirit— the living water of salvation and nourishment from the Word.

Way, Truth, Life: (John 14:6) – Jesus is the only path to God, the only Truth in a world of lies, and the only true source of eternal life. He embodies all three in both a temporal and an eternal sense.


Coin /Coin/, v. t. (imp. & p. p. Coined (koind); p. pr. & vb. n. Coining.)
1. To make of a definite fineness, and convert into coins, as a mass of metal; to mint; to manufacture; as, to coin silver dollars; to coin a medal.
2. To make or fabricate; to invent; to originate; as, to coin a word.
c. fig. To turn into money, make money out of or by means of.
b. esp. in a bad or depreciatory sense: To fabricate, invent, make up (something specious, pretentious, or counterfeit).

Giue them selues leaue, to quoyne newe articles of faith. 1579 L. Tomson tr. J. Calvin Serm. Epist. S. Paule to Timothie & Titus 311/2

b. To shape or alter the physical properties of (metal) by the application of heavy pressure
c. spec. To frame or invent (a new word or phrase); usually implying deliberate purpose; and occasionally used depreciatively, as if the process were analogous to that of the counterfeiter.

Some tale, some new pretense, he daily coined, To soothe his sister and delude her mind.
Dryden.

1 Maccabees 15 Wyc
1 And king Antiochus, the son of Demetrius, sent epistles from (the) isles of the sea to Simon, the priest, and prince of the folk of Jews, and to all the folk;
2 and those were containing this manner. King Antiochus to Simon, great priest, and to the folk of Jews, health.
3 For some men bearing pestilence wielded the realm of our fathers, forsooth I will challenge the realm, and restore it, as it was before; I made a chosen multitude of host, and I made ships of war.
4 Forsooth I will go forth by countries, that I do vengeance on them that destroyed our country, and that made many cities desolate in my realm.
5 Now therefore I ordain, either confirm, to thee all offerings, that kings before me forgave to thee, and whatever other gifts they forgave to thee;
6 and I suffer thee for to make print, or smiting, of thine own money, in thy region, or country.
7 Soothly I suffer Jerusalem for to be holy and free, and all armours, that be made, and strengths, that thou hast made out, and that thou holdest, dwell to thee;
8 and all debt of the king, and those that be to coming of king’s things, from this time and into all-time be forgiven to thee.

https://christianremedyinlaw.files.wordpress.com/2016/01/l137.jpg?w=840


James 5:4 Kjv
Behold, the hire of the labourers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth.


Job 32 Kjv
21 Let me not, I pray you, accept any man’s person, neither let me give flattering titles unto man.
22 For I know not to give flattering titles; in so doing my maker would soon take me away.
StrongsHebrew
3655 kanah kaw-naw’ a primitive root; to address by an additional name; hence, to eulogize:–give flattering titles, surname (himself).


void n.
1610s, “unfilled space, gap,” from void (adj.). Meaning “absolute empty space, vacuum” is from 1727.
void v.
“to clear” (some place, of something), c. 1300, from Anglo-French voider, Old French vuider “to empty, drain; to abandon, evacuate,” from voide (see void (adj.)); meaning “to deprive (something) of legal validity” is attested from early 14c. Related: Voided; voiding.
void adj.
c. 1300, “unoccupied, vacant,” from Anglo-French and Old French voide, viude “empty, vast, wide, hollow, waste, uncultivated, fallow,” as a noun, “opening, hole; loss,” from Latin vocivos “unoccupied, vacant,” related to vacuus “empty” (see vacuum (n.)). Meaning “lacking or wanting” (something) is recorded from early 15c. Meaning “legally invalid, without legal efficacy” is attested from mid-15c.
voidable adj.
late 15c., from void v.) + –able.


Alexander Fraser Tytler
tytler

The Cycle is attributed to Alexander Tytler

From Bondage to spiritual faith;
From spiritual faith to great courage;
From courage to liberty;
From liberty to abundance;
From abundance to complacency;
From complacency to apathy;
From apathy to dependence;
From dependence back into bondage.”

ty
suffix representing “ten” in cardinal numbers that are multiples of 10 (sixty, seventy, etc.), from Old English -tig, from a Germanic root (cognates: Old Saxon, Dutch -tig, Old Frisian -tich, Old Norse -tigr, Old High German -zug, German -zig) that existed as a distinct word in Gothic (tigjus) and Old Norse (tigir) meaning “tens, decades.” Compare tithe (n.).

titler n.
1. One who claims or asserts a legal title. Obs.
His meaning was..to lay down sincerly what..might iustly be alleaged in fauour or disfauour of euery tytler.
1595 W. Allen et al. Conf. Next Succession Crowne of Ingland ii. Pref. sig. Qiv v,